Google Translate doživio je značajno tehnološko unapređenje koje bi moglo u potpunosti promijeniti način na koji korisnici širom svijeta prevode i uče strane jezike.
Integracijom naprednog AI modela Gemini, Google je znatno poboljšao kvalitet prijevoda, posebno kada je riječ o frazama s nijansiranim značenjima poput idioma, lokalnih izraza i slenga.
Nova generacija prijevoda dostupna je putem Google Searcha, kao i u aplikaciji Google Translate na iOS i Android uređajima. Prva faza ažuriranja uvodi se u Sjedinjenim Američkim Državama i Indiji, a omogućava prijevode između engleskog jezika i gotovo 20 drugih jezika, među kojima su španski, hindski, kineski, japanski i njemački.
Posebnu pažnju privlači novo beta iskustvo koje korisnicima omogućava slušanje prijevoda u realnom vremenu putem slušalica. Ova funkcija zadržava ton, naglasak i ritam govornika, čime se postiže znatno prirodniji i razumljiviji prevod. Za korištenje je dovoljno pokrenuti aplikaciju Translate, povezati slušalice i aktivirati opciju „Live translate“.
Beta verzija prevoda u stvarnom vremenu trenutno je dostupna na Android uređajima u SAD-u, Meksiku i Indiji, uz podršku za više od 70 jezika. Google je najavio da će ova funkcionalnost biti proširena na dodatna tržišta, dok se verzija za iOS očekuje tokom 2026. godine.
Pored samog prevođenja, unaprijeđeni su i alati za učenje jezika unutar aplikacije Translate. Korisnici sada dobijaju detaljnije povratne informacije i savjete bazirane na vlastitoj govornoj praksi, kao i mogućnost praćenja napretka kroz dnevne ciljeve i nizove učenja, što dodatno motivira kontinuirano usavršavanje jezika.
Alati za učenje jezika šire se i na gotovo 20 novih zemalja i teritorija, uključujući Njemačku, Indiju, Švedsku i Tajvan, čime Google dodatno učvršćuje poziciju Translatea kao jednog od najnaprednijih i najpristupačnijih jezičkih alata na svijetu.
